cencig.gif (49009 byte)

C E N C I G
di Nicola & Mauro

Azienda Agricola e Agriturismo
Winery and "Agriturismo"
Weinkellerei und Landgasthof "Agriturism
o"


Via Sottomonte, 171
33044 Manzano (UD)
Tel. e Fax (0432) 740789
Email: info@cencig.com
Part.Iva: 00651500308

I nostri vini bianchi...    Our white wines...    Unsere Weissweine ...

Senza_tit.gif (49734 byte)

FRIULANO

Friulano

Vino bianco secco di colore verde paglierino, dal sapore asciutto, con leggero retrogusto di mandorla. Ottimo con gli antipasti, con il pesce e con le carni bianche. Servire ad una temperatura di 10~12 gradi circa.

A crisp cry wine with a characteristic blunt taste and a slight after taste of almonds.best with hors d'ouvres, fish and tender meats. To be served about 10~12

Trockener Weisswein von hellgruener Farbe, mit leichtem Mandelnachgeschmack. Eignet sich bestens zu Antipasti, Fisch und weissem Fleisch. Bei einer Temperatur von 10-12 Grad servieren.

FD00997_.wmf (13186 byte)

Verduzzo Friulano

Di colore dorato, al profumo leggeri sentori di miele e di pesca. Al palato leggere sfumature di tannino lo rendono mai stucchevole. Vino da fine pasto, si accosta a formaggi appena invecchiati, ricotta affumicata e dolci secchi.
Servire ad una temperatura di 10~12 gradi circa.

FD01074_.wmf (4634 byte)

Senza_tit.gif (49734 byte)

VERDUZZO FRIULANO

Together with Picolit, it is the grand wine for desserts. Golden with hints of honey and peach flavours, it is full and lescious with a slight touch og tannin which never ruins it's taste. Wine of the end of a meal it siuts any cheese, just slightly seasoned, smoked ricotta and any solid desserts.To be served about 10~12

Von goldener Farbe, mit zartem Honig-Pfirsich-Bouquet. Es ein starker Wein mit leichtem Taningehalt, der nie langweilig im Geschmack wird. Optimal zum Abschluss des Essens zu Kaese oder Suesspeisen. Bei 10-12 Grad servieren.

Sauvignon

Di colore giallo verdognolo finemente amarognolo, delicato e morbido. Si accompagna a creme e minestre delicate, a pesci salsati e crostacei. Servire ad una temperatura di 10~12 gradi circa.

Senza_tit.gif (49734 byte)

SAUVIGNON

A greenish yellow wine with a subtle aromatic taste. It has a soft and delicately bitter flavour. It can be served with cream soups, fish in saucy recipes and shell fish. To be served about 10~12

Von gelb-gruener Farbe mit leicht aromatischem Bouquet und weich-herbem Geschmack. Bestens geeignet zu klaren Suppen, Cremes, Fisch und Meeresfruechten. Bei 10-12 Grad servieren. 

AN02014_.wmf (10132 byte)

...e i nostri vini rossi...     ...and our red wines...     ...und unsere Rotweine ...

Senza tit11.gif (41890 byte)

MERLOT

Merlot

Di colore rosso rubino, presenta un bouquet pieno e fragrante di corpo, secco, con leggerro sapore erbaceo. Si accosta a carni rosse, arrosti e formaggi semi stagionati. Servire ad una temperatura di 16~18 gradi.

FD00819_.wmf (5938 byte)

A deep ruby red wine, it has a rich and fragrant bouquet, considerably dry with a subtle grassy flavour, it goes well with full flavoured meats, roasts and semi-seasoned cheese. To be served about 16~18

Dieser Wein von rubinroter Farbe besitzt viel Koerper und ein trockenes Bouquet mit leichtem Kraeutergeschmack. Er eignet sich sehr gut zu roten Fleischsorten, Braten und gereiftem Kaese. Bei 16-18 Grad servieren.

Refosco dal Peduncolo Rosso

Di colore rosso granato tendente al violaceo, con profumo intenso, sapido, si presta all'invecchiamento. Va accostato con carni grasse, selvaggina, prosciutto crudo.

Senza tit11.gif (41890 byte)

REFOSCO DAL PEDUNCOLO ROSSO

pros.gif (7009 byte) A granata red wine which verges on violet; it has a full and palatable taste. It ages well. It sould be served with full flavoured meats, game and prosciutto crudo (smoked ham). To be served about 16~18

Ein Wein von dunkelroter, leicht violetter Farbe mit vollem Bouquet und Geschmack, der sich gut zur Lagerung eignet. Idealer Wein zu fettem Fleisch, Wild und rohem Schinken. Bei 16-18 Grad servieren.

Senza tit11.gif (41890 byte)

CABERNET FRANC

Cabernet Franc

Vino di colore rosso intenso, ricco di profumi che ricordano il fieno di campo. Si accosta con arrosti e selvaggina cacciagione e formaggi a pasta dura ed invecchiati. Servire ad una temperatura di 16~18 gradi circa.

An intense ruby red wine, strong and harmonious, it is richly flavoured with a taste that reminds you of fields of hay. it is the perfect match for roasts, game and seasoned cheese. To be served about 16~18.

Intensiver Rotweink, dessen Geschmack an duftendes Heu erinnert. Passt hervorragend zu Wild, Braten und reifem Kaese. Bei 16-18 Grad servieren.

AN02389_.wmf (13700 byte)